The Impressionists have bestowed us on a wunderful magnitude of work until today's day. Perhaps it was an era of departure, which had to come to an end unfortunately. But why ending? Let us try to create a base for a Neoimpressionism of its own kind using modern photography: Light Impressions - Impressionism made by light.

Die Impressionisten bescheren uns bis auf den heutigen Tag eine wundervolle Vielfalt an Werken. Vielleicht war es eine Epoche des Aubruchs, die leider hatte enden müssen. Aber warum eigentlich enden? Versuchen wir mit unserer modernen Fotografie die Basis für einen Neoimpressionismus eigener Art zu schaffen: Light Impressions - Impressionismus mit Licht gemacht.

Within the subject areas, click at a single picture in order to view it in full representation. Then hover to the sides of the picture shown in full in order to find arrows to continue browsing to the next or previous picture.
Please also see the catalogue of this exhibition below.

Klicken Sie in den Themenbereichen auf ein einzelnes Bild, um es in Volldarstellung zu sehen. Halten Sie dann die Maus an die Seite des voll dargestellten Bildes, um Pfeile zu finden, die Sie zum nächsten oder vorherigen Bild führen.
Bitte schauen Sie auch in den Ausstellungskatalog unten.


01

Impressions

Eindrücke



All began with an art lesson at school and a picture, which I perceived as more than condemnable at that time: the Breakfast by Edouard Manet.Since that time, I love the impressionists, like to be at the Place dü Tertre - and the Breakfast became one of my favourites.Impressionism made by light became the buzz word - and, as already expressed earlier, gave name to this exhibition.Alles begann mit einer Kunststunde in der Schule und einem Bild, das ich damals als mehr als verwerflich empfunden hatte: das Frühstück von Edouard Manet. Seit dem liebe ich die Impressionisten, verweile gerne am Place du Tertre - und das Frühstück ist eines meiner Lieblingsbilder geworden.Der mit Licht gemachte Impressionismus wurde zum Schlagwort - und gab, wie zuvor schon ausgedrückt, dieser Ausstellung ihren Namen.




02

Personality

Persönlichkeit



Who says that portrait painting looks boring in a museum? Not always - especially not, when the portrait wants to express more than just the painted personality.

Wer sagt, dass Portraitmalerei im Museum langweilig erscheint? Nicht immer - besonders dann nicht, wenn das Portrait mehr als nur die gemalte Persönlichkeit ausdrücken will.





03

Kentish Time

Kentische Zeit




It was just an era for me, when I was a Man of Kent in the later nineties.

Some simple photo shots later simply wanted to become paintings.Es war nur eine Epoche für mich, als ich in den späten Neunzigern ein Man of Kent war.
Später wollten einfach einige einfache Fotoschüsse zu Gemälden werden.




04

Manarola

Manarola



Manarola is one of these picturous places in the Cinque Terre at the Italian Riviera in Liguria.
First, these pictures were made as vacation memories. Then, they became paintings for a special exhibition here in the museum, to show, how photos can become paintings. Today, these six exponates of the special exhibition have a fix place in this own subject area.

Manarola ist einer der malerischen Orte in den Chinque Terre an der Italienischen Riviera in Ligurien.
Zunächst entstanden diese Bilder als Urlaubserinnerungen. Dann wurden sie zu Gemälden für eine Sonderausstellung hier im Museum, um zu zeigen, wie aus Fotos Gemälde werden können. Heute haben die sechs Exponate der Sonderausstellung einen festen Platz in diesem eigenen Themenbereich.

 



Catalogue of the exhibition
The catalogue offers you a detailed description of the entire exhibition and all the exponates.
Catalogue - Light Impressions.pdf (1.18MB)
Catalogue of the exhibition
The catalogue offers you a detailed description of the entire exhibition and all the exponates.
Catalogue - Light Impressions.pdf (1.18MB)


Katalog der Ausstellung
Der Katalog bietet Ihnen eine ausführliche Beschreibung der kompletten Ausstellung und aller Exponate an.
Katalog - Light Impressions.pdf (1.18MB)
Katalog der Ausstellung
Der Katalog bietet Ihnen eine ausführliche Beschreibung der kompletten Ausstellung und aller Exponate an.
Katalog - Light Impressions.pdf (1.18MB)



Credits and remarks

Danksagungen und Bemerkungen

322: Unnamed photographer, I. Lorenz (edit.): Consideration
312: W. Kunti Warastri, I. Lorenz (edit.): Maysha
320: I. Zen, I. Lorenz (edit.): Gazello taking a rest
336: I. Lorenz; Portrait des Künsters und seiner Frau vor dem Strand in Warnemünde; Warnemünde; 2013

Many thanks to the photographers and the depicting persons for their friendly loans to the M&I Art Museum.
With kind permission of the photographers and depicting persons.

330: I. Lorenz; Spike; Bretten; 2021

Many thanks to the City Hotel Bretten for the permission to have this picture exhibited.

332: R. Lorenz (artwork), I. Lorenz (photo): Do hogge die, die immer do hogge
(there sit those who always sit there)

Many thanks to Robert, who no longer is with us, for this piece of art, many thanks to Petra Gries for the kind permission to have it exhibitet in this museum

322: Ungenannte(r) Fotograf(in), I. Lorenz (bearb.): Gedanken
312: W. Kunti Warastri: I. Lorenz (bearb.), Maysha
320: I. Zen, I. Lorenz (bearb.): Gazello taking a rest
336: I. Lorenz; Portrait of the artist and his wife in front of the beach in Warnemünde; Warnemünde; 2013

Vielen Dank an die Fotografinnen und Fotografen und die darstellenden Personen für dihre die freundliche Leihgaben an das M&I Kunstmuseum.
Mit freundlicher Genehmigung der Fotografinnen und Fotografen sowie darstellenden Personen.

330: I. Lorenz; Spike; Bretten; 2021

Vielen Dank an das City Hotel in Bretten für die Erlaubnis, dieses Bild austellen zu dürfen.

332: R. Lorenz (Kunstwerk), I. Lorenz (Foto): Do hogge die, die immer do hogge

Vielen Dank an Robert, der nicht mehr unter uns weilt, für dieses Kunstwerk, vielen Dank an Petra Gries für die freundliche Erlaubnis, es hier im Museum ausstellen zu dürfen